McGill en français

McGill en français
Retour à la liste

Le jeu des sigles et acronymes mcgillois en français 

Voici les réponses au jeu des sigles et acronymes! Avez-vous obtenu une note parfaite? Nous vous invitons à explorer ces entités, services, programmes ou départements en visitant leur site internet. 

 

CAF 

Commission des affaires francophones 

CEF 

Centre d’enseignement du français 

AÉUM 

Association étudiante de l’Université McGill 

AECSUM 

Association étudiante des cycles supérieurs de l’Université McGill 

ÉÉP 

École d’éducation permanente 

DLTC 

Département des littératures de langue française, de traduction et de création 

CRIEM 

Centre de recherche interdisciplinaires en études montréalaises 

PIF 

Pédagogie de l’immersion française 

CUSM 

Centre universitaire de santé McGill 

 

Trouvez l’intrus 

FLS

Français langue seconde 

Cet acronyme n’est pas une entité mcgilloise mais reste essentiel pour l’apprentissage de la langue française. Vous la verrez peut-être aussi sous cette forme : FL2 

 

Saviez-vous que : 

Au Canada, le terme officiel est Français langue seconde (FLS) tandis qu’en France, on utilise l’appellation Français langue étrangère (FLE).

Partager

X